top of page
戰火:從東北到海南

From the Northeast to the Southwest: A Nation Under Fire

1949國府渡海事件最重要的意義是兩種文明的競爭,也是兩種體制的競爭,也是兩場革命(1911年辛亥革命與1949年共產主義革命)意義的競爭,因而也造成了兩種「一個主權,兩個治權」的中國的競爭。造成兩岸激烈對峙格局的決定性力量來自戰爭,1945年抗戰勝利後,緊接著就是國共的內戰,全面決裂則始於1947年。國共內戰之慘烈不下於對日抗戰,內戰中幾場著名的戰役如東北會戰(遼瀋戰役)、徐蚌會戰(淮海戰役),其規模之大,戰況之烈,在廿世紀的全球戰史上也是少見的。

戰爭是文明之母,這是哲人玄思的觀點。對當時的當事者而言,戰爭即是災難,徹徹底底的浩劫。本主題展示1949事件著名戰役的當事者之證詞,從東北到海南,從川陝到舟山,每封手札都迴盪千千萬萬戰士的吶喊聲與百姓的哀吟聲。

The greatest significance of Kuomintang government’s retreat to Taiwan in 1949 points to the competition between two civilizations, two systems, and two revolutions (the Xinhai Revolution in 1911 and the Communist Revolution in 1949). These oppositions led to the rivalry of two Chinas in the context of “one sovereignty and two governing powers.” War is the force that determines the scale of the clash between the two sides. After the victorious War of Resistance Against Japan in 1945, the civil war between Kuomintang and the Communist Party ruptured in 1947 on equal level of brutality, bringing about several nefarious battles in 20th century world history, such as the Battle of Western Liaoning Province (Battle of Liaoshen), and Battle of Xubeng (Battle of Huaihai).

War is the mother of civilization, thus is the view of a philosopher. For those who bore the brunt of violence, however, war meant nothing but disaster, unequivocally catastrophic. Exhibited are testimonies of people entrenched in the infamous battles in 1949. From northeast China to Hainan in the south, from Sichuan to Shanxi to Zhoushan, each handwritten letter reverberates the wail of thousands of soldiers and woes of the common people.

1949国民政府渡海事件の最も重要な意義は、二つの文明の競争であり、また二つの体制の競争であり、また二つの革命(1911年の辛亥革命と1949年の共産主義革命)意義の競争でもあり、したがってまた二つの「一つの主権、二つの治権」という中国的競争をもたらした。両岸に激烈な対峙の局面の決定的な力量は、戦争によって生み出された。1945年抗日戦争勝利後、続いて国共内戦が起こり、全面的な決裂は即ち1947年に始まった。国共内戦の惨烈さは対日抗戦の下ではなく、内戦の中のいくつかの有名な戦役、例えば東北会戦(遼瀋戦役)・徐蚌会戦(淮河戦役)等、その規模の大きさ、戦況の烈しさは、20世紀の全世界の戦史の中でも数少ないものである。

戦争は文明の母、これは哲人玄思の観点である。当時の当事者たちに対して言えば、戦争は即ち災難であり、徹底的な大災禍である。本欄では1949事件の著名な戦役の当時者たちの証言を展示し、東北から海南に、川峡から舟山に至る、それぞれの書翰はみな、千万の戦士たちの叫び声と、庶民の哀しみの声がこだましている。

2511_萬程_致許鄧璞信札_1_edited.jpg
流離:親情、友情與生活

The Great Diaspora: Families, Friendships, and Livelihood

1949年前後從大陸逃難到臺灣的人數是臺灣史上單一事件人數最多的一次,它的影響之大,也超過了以往各次的移民潮。此波渡海事件的複雜及意義也可上比宋代的建元南渡與晉代的永嘉南渡,具有文明中心南移的作用。1949的國府渡海事件也是全國人民的流離事件,許多被連根拔起的百姓在命運的壓擠下,不由自己地到了臺灣,流離是他們的生命印記。

流離是中國古老詩歌的主題,也是二十世紀文學的重要議題,本主題展覽的手札不是傳統意義下的文學,卻同樣展示了離散文學的內容:戰爭屠殺、通貨膨脹、白色恐怖、家庭離散、獸性再起、規範失效。但災難中也迴盪了親情與友情的呼喊,永劫不磨的人性。這些手札是作者無意創作的文學作品,是皇天假借人手抒發的歷史輓歌,它們是當代的〈麥秀〉〈黍離〉,也是一組更悲壯的〈哀江南賦〉。

The number of people who fled to Taiwan from Mainland China around 1949 marked the largest migration and the greatest impact in Taiwanese history. The complexity and significance are comparable to those of Southern Song sovereign’s escape to the south and the southward exodus during the Year of Yongjia when the center of civilization shifted to the south. The crossing of the Taiwan Strait of the nationalist government also entailed a massive movement of its people nationwide. Many were uprooted and forced to go to Taiwan under crushing fate. Displacement as a theme is found in ancient Chinese poetry and it is a central subject in 20th century literature. These letters are not literature in the conventional sense, but they speak of similar stories in diasporic literature: onslaught of war, inflation, white terror, family separation, rise of savagery, broken norms...the calamities also resounded the roar of kinship and friendship, humanity radiated. These letters are unintentional literary works, an elegy of history expressed by God through human hands, the contemporary "Barley in Bloom", " Millet Droops Low", and a more tragic "Lament for the South".

1949年前後、大陸から逃れて台湾にやって来た人数は、台湾史上単一の事件では最も多いものであり、その影響の大きさは、以前の何度かの移民ブームを超えていた。この渡海事件の複雑さ及びその意義は、宋代の建炎の南渡と晋代の永嘉の南渡と比べることができ、文明の中心が南に遷る役割を具えている。1949の国府渡海事件は、同時にまた全国人民の流離事件でもあり、多くの庶民がその土地から離れさせられ、運命の圧迫の下で、やむを得ず台湾にやって来て、流離は彼らの生命の印となった。流離は中国の古い詩歌の主題であり、20世紀文学の重要なテーマでもある。本欄に展示される書翰は、伝統的な意義の文学ではないが、同様に離散文学の内容: 戦争虐殺・通貨膨張・白色テロ・家庭離散・獣性再起・規範失効を展示している。しかし、災難の中でも肉親の情と友情の叫び声がこだまし、永劫不滅の人間性がある。これらの書翰は作者が無意識に創作した文学作品であり、天が人の手を借りて言い表した歴史の挽歌である。それらは現代の『麦秀』『黍離』の詩であり、また一組のさらに悲壮な『哀江南の賦』である。

bottom of page