在臺建校70週年!

Home Introduction Sub-topic Atoms for Peace Book Exhibit

小川 琢治 (照片取自維基百科)

【說明】
小川琢治是湯川秀樹的生父,本姓淺井,是儒士淺井篤的次子,後為紀州藩士小川駒橘(1844-1922)的婿養子。他自幼博覽漢籍,入學前即在生父的私塾研讀四書五經。畢業於東京帝國大學地質學科,後進入地質調查所。1908年起任京都帝國大學地理學講座教授,是日本近代地理學與地質學的重要推動者之一。
本次展出其書作兩件,其一錄蘇軾(1037-1101)尺牘語句,另一件為自作漢詩,末題其作於北京途上。小川琢治曾多次赴中國考察研究,對日本近代的中國地理與地質學發展均有重要貢獻。
【Description】
Takuji Ogawa was the birth father of Hideki Yukawa. Born into the Asai family as the second son of the Confucian scholar Asai Atsushi, he later became the adopted son-in-law of Komakitsu Ogawa (1844–1922), a retainer of the Kishu Domain. From an early age, Ogawa was deeply immersed in the study of classical Chinese texts, reading the Four Books and Five Classics at his father’s private academy even before entering formal schooling.
He graduated from the Department of Geology at Tokyo Imperial University and subsequently joined the Geological Survey of Japan. In 1908, he was appointed professor of geography at Kyoto Imperial University, where he played a pivotal role in the development of modern geography and geology in Japan.
Two calligraphic works by Takuji Ogawa are presented here. One transcribes a passage from a letter by Su Shi (1037–1101). The other is a self-composed Chinese poem, inscribed with a note indicating it was written while traveling to Beijing. Ogawa undertook multiple research journeys to China, making significant contributions to the development of modern Japanese studies of Chinese geography and geology.
小川琢治/自詠漢詩軸〈北京途上〉
Takuji Ogawa/Self-Composed Classical Chinese Poem: “On the Road to Beijing”

【釋文】
北去濟河路幾程,礦原樹色帶烟橫。
風穴渤海連津口,雪壓前山擁朔城。
空憶雕鞍墟下醉,曾經長劍亙中鳴。
即今方是升平日,不要書生敢清纓。
北京途上。如舟琢。
【鈐印】
如舟(朱文方印)、放膽(白文橢圓印)
