top of page

施士洁/秋容玉質楷書五言對聯

1856-1922
Shi Shijie/ Five-character Couplet in Running Script

170長 ×  45寬 cm (× 2)

寄2022-1037

【釋文】

 

秋容淂春氣玉質況金相

 

【款識】

 

耐公士洁時客鷺嶼

​【說明】

此件五言對聯是本次特展中臺南進士施士洁的另一件作品。紅底金字的對聯,由於未寫上款,因此不知對聯作用,但就紅底金字的書寫、裝裱形式與讚美人或物美好的「玉質金相」詞句,可確認是值得慶賀或者稱讚的人、事。而對聯下款寫道「時客鷺嶼」,很可能是乙未割臺(1895)之後,施士洁至廈門任職時的作品。

​【Description】

This five-character couplet is another work by the Tainan Jinshi Shi Shijie. The red background with gold characters suggests it was meant for a celebratory or commendatory purpose, as indicated by the phrase "jade quality, golden appearance," praising a person or object. Although the specific purpose of the couplet is unknown due to the absence of dedication, the inscription at the bottom, "During my stay in Lu Yu," likely indicates it was created after the 1895 cession of Taiwan when Shi Shijie was serving in Xiamen.

文物館標準字-橫版-黑.png

聯絡電話:03-5742245 | 服務信箱:museum@my.nthu.edu.tw 

地址:30013 新竹市光復路二段101號 

Copyright (c) 2024 NTHU Heritage Museum

ALL RIGHTS RESERVED 

  • 國立清華大學文物館官網
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
bottom of page