邱清泉/致邱名棟信札
Qiu Qing-quan / Letter to Qiu Ming-dong



釋文:
棟弟:前誦吾弟所示詩,詩格清楚,但措詞用字尚欠老到。兄對此道亦生疎,未嘗用工夫,惟偶爾喜吟咏之以自快。邇來豫東大戰後,困乏非常,且受人指責,心殊怏怏,成古詩二首,未知吾弟讀之覺如何?詩故情之所感,每觸景而生情,成自然之流露,強作將不及也。但詩格憑出之天生,修辭則有賴於工夫矣。今之青年無復習詩者,世所倡新詩另成新格局,與古詩固不同道。然新詩亦正有其詩格與修辭,新詩之有吟咏價值,誠百不得一二,亦足見吟詩之不易也。當今兵荒馬亂,人世紛紛,用工夫於詩詞者不易得。而外文侵襲,國粹凋零,詩道之變化,又不知伊於何底也!正作此書未畢,又奉命即將行 動,何閒雅之難能可貴耶!為之長嘆,便請秋安。兄泉,卅七年九、十九,商邱。
邱清泉(1902–1949),浙江永嘉人,1924年入黃埔軍校,是蔣介石(1887-1975)倚重的將領之一。此信為其於1948年國共內戰期間寫給親人的家書,信中談及詩文與軍務,流露其文人一面,也可見其時戰局緊迫。
信末提及奉命行軍,應與隨後爆發的徐蚌會戰有關。邱清泉於1949年初在戰役中殉國。戰後,為紀念他的犧牲,臺中大雅水湳一帶的原日本空軍基地遂命名為清泉崗空軍基地。
Qiu Qing-quan (1902-1949) was a 1924 graduate of the Whampoa Military Academy and a trusted general under Chiang Kai-shek (1887-1975). This letter, written to his family during the Chinese Civil War in 1948, touches on poetry and military affairs, revealing his literary temperament amid wartime urgency.
At the end of the letter, he mentions an impending military mission—likely referring to the Huaihai Campaign, during which he fell in early 1949. After the war, the former Japanese airbase in Taichung’s Shui’nan area was renamed Ching Chuan Kang Air Base in his honor.